Hikaru Michi
From Sonic Retro
File:HikaruMichi CD JP cover.pdf |
"Hikaru Michi" |
---|
Artist: Aya Hiroshige |
Hikaru Michi (光る道) is the third single released for the animated series Sonic X. Replacing "Mi-Ra-I," it became the second ending song for the show, used from episode 14 to 39, and was replaced by the song "T.O.P" for the remainder of series one. The song would be restored to the ending credits with episode 53, and would continue to be used until the series' end.
Contents
Track list
Main article: sega:Hikaru Michi#Track list |
Production credits
Main article: sega:Hikaru Michi#Production credits |
Physical scans
CD, JP |
---|
Lyrics
Japanese Kana
私たちの世界は 魔法をかけられて
愛するときめきさえ 涙に封じられてる
Boy ふたりで呪文を探しに行こう
禁じられた夢を 叶えられる国へ
誰にもないしょで 明日待ち合わせしよう
いつか小鳥を埋めた 夜明けの見える丘で
冷たい朝もや 君と手をつないだら
光る道の封印が解けるよ
果てしなく
嫌われたくないから心をかくしてた
笑いかけてくれたね ほんとにうれしかった
Boy 私に 勇気をあたえてほしい
きのうまでの すべて ゼロにできる力
誰にもないしょで そっと口づけしよう
いつか読まなくなった古い絵本のように
朝露 一面 風がきらめかせたら
光る道はまっすぐに続くよ
どこまでも
Callin' you
悲しい夜は 君の名前を唱えるの
Callin' you
それは世界の鎖をほどく呪文なの
誰にもないしょで 明日待ち合わせしよう
いつかみんなで旅立つ未来の見える丘で
冷たい朝もや君と步きだしたら
光る道はまっすぐに続けるよ
どこまでも
Japanese Romaji
Watashitachi no sekai wa mahō o kakerarete
Aisuru tokimeki sae namida ni fūjirareteru
Boy futari de jumon o sagashi ni yukou
Kinjirareta yume o kanaerareru kuni e
Darenimo naisho de ashita machiawaseshiyou
Itsuka kotori o umeta yoake no mieru oka de
Tsumetai asamoya kimi to te o tsunaidara
Hikaru michi no fūin ga tokeru yo
Hateshinaku
Kirawaretakunai kara kokoro o kakushiteta
Waraikaketekureta ne hontoni ureshikatta
Boy watashi ni yūki o ataete hoshī
Kinō made no subete zero ni dekiru chikara
Darenimo naisho de sotto kuchidzukeshiyou
Itsuka yomanaku natta furui ehon no yō ni
Asatsuyu ichimen kaze ga kiramekasetara
Hikaru michi wa massugu ni tsudzuku yo
(Doko made mo)
Callin' you
Kanashī yoru wa kimi no namae o tonaeru no
Callin' you
Sore wa sekai no kusari o hodoku jumon nano
Darenimo naisho de ashita machiawaseshiyou
Itsuka min'na tabidatsu mirai no mieru oka de
Tsumetai asamoya kimi to arukidashitara
Hikaru michi wa massugu ni tsudzuku yo
Doko made mo
English Translation
There's magic cast on our world
Even the nervousness of love is sealed by tears
Boy, let's go search for a spell together
To a land where our forbidden dreams can come true
Let's secretly meet alone tomorrow
At the place where we buried the bird, the hill where we can see the sunrise
In the cold morning mist, if I hold hands with you
The seal to the shining road will be broken
Forever
I didn't wish to be hated, so I hid my feelings
I was very happy, for you made me smile
Boy, I want you to give me courage
The power to turn everything that happened before back to zero
Let's kiss quietly alone in secret
Like an old picture book we no longer read
If the wind causes the surface of the morning dew to sparkle
The shining road will stretch on forward
Through thick and thin
Callin' you
I call upon your name on a sad night
Callin' you
That is the spell that will unravel the world's chains
Let's secretly meet alone tomorrow
On the hill where we can see the futures that everyone will leave to
If I walk with you in the cold morning mist
The shining road will stretch on forward
Through thick and thin
External links
References
Sonic X | |
---|---|
Magazine articles |
show;hide
Games
Books: Comics: Music: |