Actions

Talk

Sonic Dragon

From Sonic Retro

Revision as of 15:32, 23 October 2008 by MathUser (talk | contribs) (Talk:Speedy Dragon moved to Talk:Sonic Dragon)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

音速飛龍 translates as "Speed of Sound Flying Dragon". I think "Sonic Dragon" is a more appropriate translation, so I recommend we move the article. Anyone disagree? - Hivebrain 18:36, 23 October 2008 (UTC)

I'd rather it was Speedy Dragon, just casuse the name Sonic dragon really sounds like a rip off of Sonic. But you are probably right, A name change is in order.--MathUser 19:28, 23 October 2008 (UTC)