Actions

Talk

Difference between revisions of "Sonic no Daifuugou"

From Sonic Retro

Line 3: Line 3:
  
 
:To be consistant you should probably switch this back to the translated title then.--[[User:MathUser|MathUser]] 11:15, 15 August 2013 (UTC)
 
:To be consistant you should probably switch this back to the translated title then.--[[User:MathUser|MathUser]] 11:15, 15 August 2013 (UTC)
 +
:: Apparently the card game's name is also daifugou in English. - [[User:Hivebrain|Hivebrain]] 21:49, 28 December 2013 (UTC)

Revision as of 17:49, 28 December 2013

Translations

Sonic Retro has always used fully translated page titles. Phonetic-only titles are a Sega Retro thing. Is there a good reason to pick one over the other? - Hivebrain 05:16, 14 August 2013 (UTC)

To be consistant you should probably switch this back to the translated title then.--MathUser 11:15, 15 August 2013 (UTC)
Apparently the card game's name is also daifugou in English. - Hivebrain 21:49, 28 December 2013 (UTC)