Difference between revisions of "Sonic Dragon"
From Sonic Retro
(New page: 音速飛龍 translates as "Speed of Sound Flying Dragon". I think "Sonic Dragon" is a more appropriate translation, so I recommend we move the article. Anyone disagree? - ~~~~) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
音速飛龍 translates as "Speed of Sound Flying Dragon". I think "Sonic Dragon" is a more appropriate translation, so I recommend we move the article. Anyone disagree? - [[User:Hivebrain|Hivebrain]] 18:36, 23 October 2008 (UTC) | 音速飛龍 translates as "Speed of Sound Flying Dragon". I think "Sonic Dragon" is a more appropriate translation, so I recommend we move the article. Anyone disagree? - [[User:Hivebrain|Hivebrain]] 18:36, 23 October 2008 (UTC) | ||
+ | |||
+ | I'd rather it was Speedy Dragon, just casuse the name Sonic dragon really sounds like a rip off of Sonic. But you are probably right, A name change is in order.--[[User:MathUser|MathUser]] 19:28, 23 October 2008 (UTC) |
Revision as of 15:28, 23 October 2008
音速飛龍 translates as "Speed of Sound Flying Dragon". I think "Sonic Dragon" is a more appropriate translation, so I recommend we move the article. Anyone disagree? - Hivebrain 18:36, 23 October 2008 (UTC)
I'd rather it was Speedy Dragon, just casuse the name Sonic dragon really sounds like a rip off of Sonic. But you are probably right, A name change is in order.--MathUser 19:28, 23 October 2008 (UTC)