Eggman Nega

From Sonic Retro

Revision as of 20:22, 17 April 2010 by Uncle Otis (talk | contribs) (Eggmen)


Moving this here so I can better keep track of it. As of right now the article is using "Eggmen" instead of "Eggmans". Now granted, Sonic Rush actually says "Eggmans" but I usually write that off as either a translation error, or Sonic just being bad at English. Wouldn't be the first time for a character to do such a thing. (Look at all those Eggman's robots).

So overall how are we looking at the term "Eggman"? Is it a descriptive monkier, or an actual name. That'll probably help us determine the proper plural.Aquaslash 00:12, 12 November 2009 (UTC)

Oh. I didn't know Rush actually used "Eggmans". In which case I change my vote to favour that. Frozen Nitrogen 20:02, 12 November 2009 (UTC)
Wait a minute... the end sequence of Rush Adventure uses "Eggmen". What's up with that? Frozen Nitrogen (Talk) 22:46, 17 April 2010 (UTC)
I'd just go with something like "Eggman and Eggman Nega", myself. Uncle Otis