Actions

Talk

Angel Island

From Sonic Retro

Revision as of 08:39, 19 October 2019 by BSonirachi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Fuyuu Shima

Doesn't "Fuyuu Shima" (浮遊島) literally translate to "Floating Island", which was the English name for Angel Island in the earlier manuals? It feels a bit meaningless to have it as a seperate name when it has the exact same name in English. --BSonirachi (talk) 08:27, 19 October 2019 (EDT)